Unabridged Audiobook
Riposte to comment "The book is ruined by the narrators interpretation of Mason Verger. literally unintelligible." The whole point of the characterisation is Mason Verger's inability to enunciate. Any difficulty in understanding Verger's diction is adequately explained in the following normal dialogue. One can't have both. While we're at it, Gerrold's sensitive delivery (in Dante's Italian) of the First Sonnet is, to my ears, impeccable.–"Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca."
The book is ruined by the narrators interpretation of Mason Verger. literally unintelligible. You cannot understand anything that the narrator says when doing Verger and it completely ruins the experience.
~~tag-text~~