Wenguang Huang, who grew up in northern China, is a Chicago-based writer and translator. His writing has appeared in "The Paris Review", "Harper's", " The Christian Science Monitor", the "Chicago Tribune", and the"Asia Literary Review". He is the English translator of Liao Yiwu's "The Corpse Walker" and "God is Red" and Yang Xianhui's "Woman from Shanghai."
~~tag-text~~
In 1973, when Wenguang Huang was eight, his grandmother became obsessed with her own death. Fearing cremation, she appealed to her family to promise to bury her after she'd died. This was in Xi'an, a city in central China, at a time when a national ban on... SEE MORE